2010年04月21日

Originally written for the Dutch weblog IkEcht

IkEcht Gothic Reviews

- Leon Vlieger / songsoverruins

<<< IkEcht Gothic Reviews >>>


---
The Japanese artist Ryu has published music on the net label Dark Winter already under different guises. I straddled the fence on the last release and remained neutral. This time he cooperates with Bunk Data / label boss Nathan Larson under the guise of oVdk. The former has a similar history of abract music and soundscapes and I was reasonably enthusiasic about his latest work.

Seeing that the theme of this album is "Discourse Of The Other", it should come as no surprise that distorted vocals, singing, and ghostly snippets of conversations have again been mixed into the music. The first three songs form a shimmering and ever-shifting soundscape of drones and dark ambient. The last two songs also fall in this category. So far so good, but what really got me going was the addition of ethnic influences on "Why Not Sneeze Kangrinboqe?" and "Flight Of The Yameil Jyuravli". Those familiar with the work of Ulf Söderberg / Sephiroth or the artists on the Finnish label Aural Hypnox will know how effective this can be. The first mentioned track delivers dark soundscapes that border on the chaotic and unnerving due to samples of Asian rituals (unfortunately I am unable pinpoint it much more exactly geographically) and blaring outbursts of traditional horns. But my personal favourite is "Flight Of The Yameil Jyuravli" that quickly weaves itself around hypnotic (Tuvan?) throat sining and possesses a slow, repetitive structure that manages to be both utterly dark and oddly ethereal. As far as I'm concerned, this is really where oVdk and Bunk Data shine and produce a track of unsurpassed beauty.

"Discourse Of The Other" has become a successful exercise in otherwordly soundscapes and I would recommend it on the power of the hypnotic "Flight Of The Yameil Jyuravli" alone.

- songsoverruins

Originally written for the Dutch weblog IkEcht (http://ikecht.web-log.nl/ikecht/), English translation by the author.
posted by Neue yapon kunst at 05:32 | 東京 ☁ | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス: [必須入力]

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック